Files
gh-wasabeef-claude-code-coo…/commands/update-rust-deps.md
2025-11-30 09:05:37 +08:00

108 lines
2.6 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
## Rust Dependencies Update
Rust プロジェクトの依存関係を安全に更新します。
### 使い方
```bash
# 依存関係の状態を確認して Claude に依頼
cargo tree
「Cargo.toml の依存関係を最新バージョンに更新して」
```
### 基本例
```bash
# 現在の依存関係を確認
cat Cargo.toml
「この Rust プロジェクトの依存関係を分析して更新可能なクレートを教えて」
# 更新可能な一覧を確認
cargo update --dry-run
「これらのクレートの更新における危険度を分析して」
```
### Claude との連携
```bash
# 包括的な依存関係更新
cat Cargo.toml
「Rust の依存関係を分析し、以下を実行して:
1. 各クレートの最新バージョンを調査
2. 破壊的変更の有無を確認
3. 危険度を評価 (安全・注意・危険)
4. 必要なコード変更を提案
5. 更新版 Cargo.toml を生成」
# 安全な段階的更新
cargo tree
「メジャーバージョンアップを避けて、安全にアップデート可能なクレートのみ更新して」
# 特定クレートの更新影響分析
「tokio を最新バージョンに更新した場合の影響と必要な変更を教えて」
```
### 詳細例
```bash
# Release Notes を含む詳細分析
cat Cargo.toml && cargo tree
「依存関係を分析し、各クレートについて:
1. 現在 → 最新バージョン
2. 危険度評価 (安全・注意・危険)
3. 主な変更点 (CHANGELOG から)
4. トレイト境界の変更
5. 必要なコード修正
をテーブル形式で提示して」
# 非同期ランタイムの移行分析
cat Cargo.toml src/main.rs
「async-std から tokio への移行、または tokio のメジャーバージョンアップに必要な変更をすべて提示して」
```
### 危険度の基準
```text
安全 (🟢)
- パッチバージョンアップ (0.1.2 → 0.1.3)
- バグ修正のみ
- 後方互換性保証
注意 (🟡)
- マイナーバージョンアップ (0.1.0 → 0.2.0)
- 新機能追加
- 非推奨警告あり
危険 (🔴)
- メジャーバージョンアップ (0.x.y → 1.0.0、1.x.y → 2.0.0)
- 破壊的変更
- API の削除・変更
- トレイト境界の変更
```
### 更新の実行
```bash
# バックアップ作成
cp Cargo.toml Cargo.toml.backup
cp Cargo.lock Cargo.lock.backup
# 更新実行
cargo update
# 更新後の確認
cargo check
cargo test
cargo clippy
```
### 注意事項
更新後は必ず動作確認を実施してください。問題が発生した場合は以下で復元:
```bash
cp Cargo.toml.backup Cargo.toml
cp Cargo.lock.backup Cargo.lock
cargo build
```